Les berceuses Les berceuses
Les berceuses Les berceuses

Les berceuses (édition bilingue français/espagnol)

Traduction LINE AMSELEM  - Langue d'origine : ESPAGNOL

À propos

Dans ce texte de 1928, le poète fait entendre la mélancolie des berceuses espagnoles. Des chansons fredonnées par les mères à l'heure du coucher aux quatre coins de son pays, García Lorca tire une conclusion surprenante : les mélodies chantées aux chérubins sont, à l'inverse des berceuses européennes, douces et tendres, emplies de tristesse. Mais si les niños sont endormis par des mots rudes et tristes, c'est pour heurter leur sensibilité qui sera mise à rude épreuve au long de leur vie. Loin de leur faire croire à une existence parfaite, les mères préviennent les petits de sa dureté. Mais le sommeil finit toujours par calmer l'enfant tiraillé, à l'image des films de Disney où la victoire du "gentil" le réconforte. Une astuce imparable pour endormir les petits monstres récalcitrants !

Rayons : Littérature générale > Poésie

  • EAN

    9791030408232

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    80 Pages

  • Longueur

    17 cm

  • Largeur

    10 cm

Infos supplémentaires : Multilingue   Broché  

Federico García Lorca

Federico García Lorca est né en Andalousie en 1899. Son ?uvre la plus célèbre, Romancero gitan, est publiée en 1928. En août 1936, au début de la guerre civile, il est fusillé par les gardes civils, près de Grenade.

empty