" ... Au fond, je n'ai qu'un seul rival international... c'est Tintin ! ".
Général de Gaulle
Depuis sa création, en 1929, par Remi Georges, dit R. G. ou Hergé (1907 - 1983), créateur belge de bandes dessinées de génie, le succès mondial de Tintin ne s'est jamais démenti. Les albums de Tintin sont traduits dans la plupart des langues du monde.
Cet immense succès est dû à la beauté et la précision de ses dessins, aux personnages remarquablement typés, aux récits respectant les valeurs morales et traditionnelles et aux multiples gags remplis d'humour.
Les aventures de Tintin ont ravi et continueront à ravir les amateurs de tous âges. Les albums restent dans les bibliothèques pendant des décennies et passent d'une génération à l'autre.
The albums of Tintin were translated, since 1952, in the majority of the languages of the world. Thanks in particular to these multiple translations Tintin thus became a known character from China to Iceland, from Slovenia to Thailand... General de Gaulle made once a joke while answering a journalist: "... In reality, I have only one international rival... it is Tintin! ".
(c) Casterman
(c) Sigest
Un messager venu de Chine vient rencontrer Tintin dans le palais de son ami le Maharadjah de Rawajpoutalah, où notre héros se repose. mais il est touché par une fléchette empoisonnée au radjaïdjah, le poison qui rend fou. Il n'a que le temps de prononcer les mots Shanghaï et Mitsuhirato, avant de sombrer dans la folie. Très vraisemblablement, cette affaire a un lien avec les trafiquants de drogue que Tintin a combattus dans l'album Les Cigares du Pharaon. Tintin part à Shanghai pour rencontrer Mitsuhirato mais subit divers attentats ratés...
Tintin et le capitaine Haddock se rendent au Pérou dans l'espoir de retrouver le professeur Tournesol enlevé dans l'épisode précédent (Les 7 boules de cristal). Cette aventure les conduira jusqu'à un temple inca où ils échapperont à la mort grâce à une éclipse providentielle.
L'égyptologue Philémon Siclone est à la recherche du tombeau du pharaon Kih-Oskh. En l'accompagnant dans sa quête, Tintin sera entraîné dans une affaire de stupéfiants qui le mènera jusqu'en Inde. Cet album, paru en 1934, marque l'apparition des deux policiers Dupont et Dupond.
As a companion volume to 'Pantagruel', this new translation of Gargantua continues Rabelais' acclaimed fantasy of a mythical family of giants.
Raymonde prêta l´oreille. De nouveau et par deux fois le bruit se fit entendre, assez net pour qu´on pût le détacher de tous les bruits confus qui formaient le grand silence nocturne, mais si faible qu´elle n´aurait su dire s´il était proche ou lointain, s´il se produisait entre les murs du vaste château, ou dehors, parmi les retraites ténébreuses du parc. Doucement elle se leva. Sa fenêtre était entrouverte, elle en écarta les battants. La clarté de la lune reposait sur un calme paysage de pelouses et de bosquets où les ruines éparses de l´ancienne abbaye se découpaient en silhouettes tragiques, colonnes tronquées, ogives incomplètes, ébauches de portiques et lambeaux d´arcs-boutants. Un peu d´air flottait à la surface des choses, glissant à travers les rameaux nus et immobiles des arbres, mais agitant les petites feuilles naissantes des massifs.
B>Version illsutrée.
En 1936, dans le sud de l'Allemagne, à la lisière de la Forêt-Noire, Eva mène une existence solitaire et monotone sur la ferme familiale.
Un jour, alors que son mari est sur le point de partir pour l'armée, elle découvre un jeune étudiant caché dans son poulailler. D'instinct, elle le protège et l'abrite. Cette présence déroutante et inexplicable va pourtant bouleverser sa vie et sa vision du monde... Pourquoi Nathanael est-il là? Quelles sont les raisons qui l'ont fait mettre au ban de la société? Quel danger court-il? Avec son simple bon sens, Eva pose les vraies questions sur les préjugés, l'aveuglement, la lâcheté.
Elle fait le récit émouvant de sa double éducation sentimentale et politique.
Paul, Charles, Nicolas, Louise, Eléonore, Jeanne et les autres appartiennent à une même famille. Réunis dans un chalet pour fêter à la fois Noël et l'anniversaire de Louis, le patriarche, ils racontent tour à tour le huis clos dans lequel ils se retrouvent, le temps d'une soirée, coincés par la neige. Ouverture des cadeaux, ivresse, retrouvailles, guirlandes et cotillons, la magie de Noël opère jusqu'à ce que les vieux démons, les secrets et les cadavres dans le placard fassent irruption.
Un roman à la Festen, à la fois cruel, acide et drôle.
Avec ce livre, Didier JEAN et ZAD nous racontent la vie d'un enfant qui aurait dû être conçu le 9 juin 1944.
C'était écrit comme ça...
Mais ce jour-là, celui qui aurait dû être son père a croisé une unité de la division Das Reich.
Et la vie s'est arrêtée...
La narration de l'album alterne entre la terrible réalité de cette journée et l'existence imaginaire de l'enfant qui n'a jamais vu le jour.
Aux images tendres et colorées qui illustrent la vie telle qu'elle aurait pu être, s'opposent au fil du livre les pages grises et sépia de l'effroyable tragédie.
"La journée aurait dû commencer très simplement.
Les volets se seraient ouverts. On aurait humé l'air, du haut des balcons.
On aurait enfilé les jupes et les caleçons... préparé la chicorée.
On se serait disputé, ou embrassé.
Mais le 9 juin 1944, un compte à rebours avait débuté quelque part..."