Librairie Generale Francaise

  • Un serial killer surnommé The Bourbon Kid, des flics cinéphiles, un chasseur de primes sosie d'Elvis, une bombe sexuelle amnésique, des moines experts en arts martiaux, une pierre précieuse qui stoppe la rotation de la Lune. et un livre sans nom dont les lecteurs décèdent tous les uns après les autres. Un concentré de culture pop, un livre délirant dont on ne connaît pas l'auteur, un buzz énorme !

  • Tout le monde pensait que le tueur le plus impitoyable que la terre ait jamais porté était mort. Eh bien non. Le Bourbon Kid est bel et bien vivant. Très mauvaise nouvelle. Pour tout le monde, mais surtout pour lui. Plutôt que de jouir d'une paisible retraite plus ou moins méritée, notre homme va en effet devoir régler quelques dettes. Avec à ses trousses toutes les bonnes et les mauvaises âmes de ce monde, le Kid a la très regrettable idée de se réfugier dans un monastère où sommeillent de sombres secrets. Bon, OK, il a l'habitude d'affronter des vampires, des bikers, des ninjas, des policiers assermentés et autres créatures de l'enfer. Mais en découdre avec un moine fou et des nonnes psychotiques... c'est une autre affaire !

  • Ce «roman» est en réalité une suite de récits des xiie et xiiie siècles, d'origine inconnue.
    Où nous suivrons Renart, le rusé goupil, dans la campagne, dans des fermes, dans des couvents... dans les coulisses du Moyen Age, bien loin des preux chevaliers et de leurs armures...

    Préface de Jean Dufournet.

    Nouvelle traduction, notices, commentaires et notes d'Elisabeth Charbonnier.

  • Imaginez que vous décidiez un jour de percer le secret des Dead Hunters, impitoyable confrérie de justiciers sanguinaires installés dans le Cimetière du Diable. Et, pendant que vous y êtes, d'éliminer le serial killer le plus insaisissable de tous les temps : le Bourbon Kid. Peut-être y réfléchiriez-vous à deux fois. Lui, non. Son nom est Caïn.Et c'est avec une allégresse presque contagieuse qu'il va s'atteler à la tâche. On lui souhaite bien du courage. La série atteint ici son apogée, en poussant encore plus loin les curseurs. À consommer sans modération. Valérie Gans, Figaro Madame.Depuis le formidable Livre sans nom, ça défouraille sec. Macha Séry, Le Monde des livres. Traduit de l'anglais par Cindy Colin-Kapen. 

  • La Bible Nouveau Testament Dans le climat oecuménique actuel, avec le développement spectaculaire des sciences bibliques, et grâce au travail acharné d'éminents exégètes et théologiens des diverses confessions chrétiennes, les catholiques, les orthodoxes et les protestants peuvent maintenant lire la Bible dans la même version : la traduction oecuménique de la Bible (TOB). Le Livre de Poche se devait de publier la Bible et de la publier dans sa version intégrale.

    Nouveau Testament L'Evangile selon saint Matthieu L'Evangile selon saint Marc L'Evangile selon saint Luc L'Evangile selon saint Jean Les Actes des Apôtres - Les Epîtres L'Apocalypse de Jean

  • Personne n'a oublié le Bourbon Kid, mystérieux tueur en série aux innombrables victimes.
    Ni les lecteurs du Livre sans nom ni les habitants de Santa Mondega, l'étrange cité d'Amérique du Sud où dorment de terribles secrets. Alors que la ville s'apprête à fêter Halloween, le Bourbon Kid devient la proie d'une brigade très spéciale, une proie qu'il ne faut pas rater sous peine d'une impitoyable vengeance. Si vous ajoutez à cela la disparition de la momie du musée municipal et le kidnapping d'un patient très particulier de l'hôpital psychiatrique, vous comprendrez que la nuit d'Halloween à Santa Mondega risque, cette année, de marquer les esprits...
    Avec L'OEil de la Lune, l'auteur du Livre sans nom, toujours aussi anonyme et déjanté, revient sur les lieux du crime pour un nouvel opus de cette saga survoltée et jubilatoire.

  • La Bible Ancien Testament 1 Dans le climat oecuménique actuel, avec le développement spectaculaire des sciences bibliques, et grâce au travail acharné d'éminents exégètes et théologiens des diverses confessions chrétiennes, les catholiques, les orthodoxes et les protestants peuvent maintenant lire la Bible dans la même version : la traduction oecuménique de la Bible (TOB). Le Livre de Poche se devait de publier la Bible et de la publier dans sa version intégrale.
    Ancien Testament 1 Le Pentateuque La Genèse - L'Exode - Le Lévitique Les Nombres - Le Deutéronome.

    Les Livres Prophétiques Les Prophètes premiers Le Livre de Josué - Le Livre des Juges Premier Livre de Samuel - Deuxième Livre de Samuel Premier Livre des Rois - Deuxième Livre des Rois.

    Les Prophètes derniers Esaïe - Jérémie - Ezéchiel - Osée - Joël - Amos Abdias - Jonas - Michée - Nahoum - Habaquq Sophonie - Aggée - Zacharie - Malachie.

  • Officiellement mort, le Bourbon Kid pourrait en profiter pour couler des jours heureux en compagnie de Beth, son amour de jeunesse enfin retrouvé. Encore faudrait-il que sa nouvelle identité reste secrète, sans quoi ses nombreuses victimes et ses ennemis, plus nombreux encore, finiraient bien par s'unir pour se venger. Mais quand Beth est kidnappée, et qu'il s'avère aussi être le seul à pouvoir sauver Santa Mondega d'un terrible bain de sang, le Bourbon Kid n'a plus qu'une solution : revenir d'entre les morts. Plus sauvage et plus impitoyable que jamais. Un quatrième épisode des aventures du Bourbon Kid, encore plus déjanté et jubilatoire que les trois premiers.Avec son rythme effréné, [.] et son style simpliste entièrement assumé, cette saga est un ovni littéraire où l'originalité le dispute à la parodie. Un univers burlesque, unique et fort. Une sorte de Tontons flingueurs, version gore. Myriam Perfetti, Marianne.

  • D'un côté, le Bourbon Kid, tenant du titre de tueur en série le plus impitoyable et le plus mystérieux que la terre ait jamais porté. De l'autre, avec plus d'une centaine de victimes à son actif, l'Iroquois, blouson de cuir rouge, masque d'Halloween surmonté d'une crête, challenger et sérieux prétendant au titre. Le combat s'annonce terrible.
    Dans les coulisses : une organisation gouvernementale américaine spécialisée dans les opérations fantômes, une nonne, un sosie d'Elvis, quelques Hells Angels et une cible de choix pour nos psychopathes frénétiques : le pape, en voyage secret aux États-Unis.
    Sur la musique de Grease, nous vous convions au spectacle littéraire le plus déjanté de la décennie.
      Joyeusement délirant. Philippe Blanchat, RollingStone.
      L'auteur sans nom frappe encore plus fort puisqu'il réunit ses personnages phares. On retrouve intacte son écriture débridée et extrêmement visuelle. Vincent Brunner, Slate.

  • Vous n'avez pas lu Le Livre sans nom ? Vous êtes donc encore de ce monde, et c'est tant mieux. Parce que vous allez pouvoir assister à un spectacle sans précédent, mettant en scène Judy Garland, James Brown, les Blues Brothers, Kurt Cobain, Elvis Presley, Janis Joplin, Freddie Mercury, Michael Jackson... et le Bourbon Kid. Les héros du Livre sans nom se retrouvent en effet dans un hôtel perdu au milieu du désert pour assister à un concours de chant au nom prometteur : « Back From The Dead ». Imaginez un Dix petits nègres rock revu et corrigé par Quentin Tarantino... Vous y êtes ? C'est encore mieux !

  • >La Bible Ancien Testament 2 Dans le climat oecuménique actuel, avec le développement spectaculaire des sciences bibliques, et grâce au travail acharné d'éminents exégètes et théologiens des diverses confessions chrétiennes, les catholiques, les orthodoxes et les protestants peuvent maintenant lire la Bible dans la même version : la traduction oecuménique de la Bible (TOB). Le Livre de Poche se devait de publier la Bible et de la publier dans sa version intégrale.
    Ancien Testament 2 Les « Autres Ecrits » Les Psaumes - Le Livre de Job - Les Proverbes Le Livre de Ruth - Le Cantique des Cantiques Qohéleth (ou l'Ecclésiaste) - Les Lamentations Le Livre d'Esther - Daniel - Le Livre d'Esdras Le Livre de Néhémie - Premier Livre des Chroniques Deuxième Livre des Chroniques.

    Les Livres deutérocanoniques (ou apocryphes) Le Livre d'Esther (grec) - Le Livre de Judith Le Livre de Tobit - Premier Livre des Maccabées Deuxième Livre des Maccabées - Le Livre de la Sagesse Le Livre du Siracide - Le Livre de Baruch La Lettre de Jérémie.

  • Tout semble paisible à B Movie Hell (« L'Enfer du film de série B »). Jusqu'à ce qu'un tueur mystérieux - sous un masque en forme de crâne surmonté d'une crête rouge - se mette à assassiner très tranquillement certains habitants de la ville. Le FBI confie l'affaire à Milena Fonseca et Jack Munson, dit le Fantôme, deux spécialistes des opérations clandestines. Mais bientôt des liens apparaissent entre cette terrifiante série de meurtres et un projet top secret du Département d'État. Les habitants de B Movie Hell sont bien résolus à mettre fin eux-mêmes et sans l'aide de personne à cette situation cauchemardesque... Un thriller drôle et saignant, bourré de références cinématographiques, hommage aux séries B et films d'horreur, par l'auteur de la tétralogie consacrée au Bourbon Kid (Le Livre sans nom, L'OEil de la lune...).

    "Un cocktail explosif et délirant d'humour et de suspense." Stéphane Loignon, Le Parisien magazine.

  • Oeuvre d'une qualité littéraire exceptionnelle, La Mort le roi Arthur forme la conclusion du grand cycle romanesque en prose du XIIIe siècle connu sous le nom de Lancelot-Graal. On y voit les jeux du destin et les fautes des hommes entraîner, après bien des esquives et des répits illusoires l'écroulement du royaume de Logres et la mort des héros.

  • Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr, à la littérature du Moyen Age.
    Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original, un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses. Un accès sûr grâce au soin dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.

    La chanson de roland La Chanson de Roland est le premier grand texte littéraire français, celui qui a fixé pour toujours dans les mémoires la mort de Roland à Roncevaux. Composée, telle que nous la connaissons, à la fin du xie siècle, c'est la plus ancienne, la plus illustre et la plus belle des chansons de geste, ces poèmes épiques chantés qui situent tous leur action trois siècles en arrière, à l'époque carolingienne, sous le règne de Charlemagne ou de son fils. La Chanson de Roland est un poème d'une âpre grandeur, dense et profond, jouant avec une sobre puissance de ses résonances et de ses échos. L'édition et la traduction qu'en donne ici Ian Short sont l'une et l'autre nouvelles.

  • Lettres portugaises Mariane, une religieuse portugaise, adresse à l'officier français qui l'a abandonnée cinq lettres passionnées et lyriques : « Quoi ? cette absence à laquelle ma douleur, tout ingénieuse qu'elle est, ne peut donner un nom assez funeste, me privera donc pour toujours de regarder ces yeux dans lesquels je voyais tant d'amour ? » Mais à sa souffrance et sa plainte, rien ne répond jamais que l'obstiné silence de son amant.
    Lorsqu'en 1669 le libraire Barbin publie ces Lettres portugaises traduites en français, il les donne pour authentiques, et le succès qu'elles rencontrent tient beaucoup à l'émouvante sincérité de cette voix dont Stendhal, par exemple, ne doutera pas non plus qu'elle fût celle d'une vraie religieuse. Il se peut que l'on s'accorde désormais à considérer le plus souvent qu'elles furent écrites par le vicomte de Guilleragues, ce sont toujours les mêmes ravages de la passion que nous découvrons encore par la voix de Mariane dans ces pages où s'inaugure un genre qui multipliera les chefs-d'oeuvre : le roman par lettres.

    Edition d'Emmanuel Bury.

  • La Chanson de Roland, composée à la fin du xie siècle, est le premier chef-d'oeuvre de la littérature française. Elle a pour toujours fixé dans les mémoires la mort héroïque et sanctifiée de Roland à Roncevaux. C'est la plus ancienne et la plus belle des chansons de geste, ces poèmes épiques du Moyen Age qui relatent des événements guerriers remontant à l'époque de Charlemagne ou de son fils. Mais elle ne se limite pas à des récits de combats. L'affrontement du monde sarrasin et du monde chrétien, l'amitié et la dispute de Roland et d'Olivier, la rivalité entre Roland et son beau-père Ganelon, l'ambiguïté morale de ce dernier, la passivité douloureuse de Charlemagne : autant de questions, et parfois d'énigmes, posées par ce texte dense aux échos poétiques sobres et puissants.
    Le présent volume offre de ce poème en ancien français une traduction en français moderne claire et fidèle, qui en respecte le rythme et le mouvement, ainsi qu'une introduction qui en facilite l'accès.

  • Les amours contrariées - ô combien contrariées ! - d'abélard et d'héloïse n'ont cessé de frapper les imaginations.
    Celle de jean de meun dans le roman de la rose. celle de villon dans le testament. une jeune femme qui sacrifie vertueusement son amour est pour rousseau une " nouvelle héloïse ". le mouvement s'amplifie avec le romantisme, quand les restes des deux amants sont transférés au père-lachaise. si les amours d'abélard et d'héloïse ont été contrariées, la fortune littéraire, pourtant immense, de leur correspondance a elle aussi été semée de traverses.
    Aujourd'hui réhabilitée et mieux comprise, elle n'est toutefois pas aussi accessible qu'on pourrait le penser dans son texte original et intégral. le présent volume comble cette lacune. il offre une édition et une traduction complètes du récit autobiographique d'abélard (" histoire de mes malheurs ") et de la totalité des lettres échangées ensuite entre le maître illustre et persécuté, sûr de lui et amer, et son élève, amante, épouse, puis disciple en dieu, dont l'humilité et la docilité contraintes ne peuvent masquer la passion et la grandeur.

  • Nouvelle approche, c'est :
    Un nouvel art de lire...
    Ou de relire.

    Un nouvel art d'aborder les textes, même les plus intimidants.

    Des contes qui sont des fables, mais des fabliaux qui n'en sont pas, bien au contraire : «Je veux vous raconter une histoire véridique et je ne mentirai pas d'un mot...» Où l'on découvre avec stupeur un xiiie siècle grouillant de vie, rusé et pittoresque, à la fois drôle, violent et cruel, avec des riches, des pauvres, des cupides, des envieux, des tailleurs, des bossus...
    Et foin de l'amour courtois : l'adultère entre ici en littérature...

    Préface de Jean Joubert.
    Nouvelle traduction, commentaires et notes de Jean-Claude Aubailly.

  • Lire en espagnol Collection dirigée par Henri Yvinec Cette collection s'adresse à tous ceux qui désirent découvrir ou redécouvrir le plaisir de lire dans leur langue d'origine les oeuvres des plus grands auteurs contemporains.
    Notes en espagnol en regard du texte, lexique bilingue en fin de volume dispensent d'un recours fastidieux au dictionnaire.


    Cuentos selectos présentés par Josette Allavena et Josette Hervé J. L. Borges : El cautivo A. Monterroso : El eclipse J. L. González : Cangrejeros M. Delibes : El pueblo en la cara J. J. Arreola : Una reputación J. Cortázar : Continuidad de los Parques A. M. Matute : Los alambradores J. Donoso : «China» A. Roa Bastos : La flecha y la manzana A. U. Pietri : El baile de tambor H. Quiroga : El yaciyateré J. Rulfo : El día del derrumbe V. G. Calderón : La venganza del cóndor

  • >
    Sur un fond de misère grandissante, un couple règle ses comptes. pour faire taire sa compagne guillemette, maître pathelin, avocat à la dérive, se rend au marché. par une magistrale escroquerie, il arrive à soustraire une pièce de tissu à un drapier grippe-sou. mais, dans un deuxième temps, il se fait lui-même gruger par un berger, au terme d'un procès d'anthologie où se dénouent tous les fils de la pièce : c'est maître pierre pathelin, première comédie avant molière.
    Dans la farce de maître mimin, une mère rend à son fils sa langue maternelle, qu'il avait perdue au profit d'un jargon scolaire : il retrouve en même temps sa virilité égarée. sous l'apparence de situations comiques, ces deux chefs-d'oeuvre du théâtre médiéval traitent avec virtuosité des miroirs du langage et du désir.

  • Collection dirigée par michel zink la collection lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr, à la littérature du moyen age : un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original ; un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et à des notes nombreuses ; un accès sûr grâce au soin dont font l'objet la présentation du texte et son commentaire.
    La collection lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.


    Fabliaux erotiquesles récits réunis dans ce volume sont amusants et alertes. ils sont aussi d'une verdeur, voire d'une obscénité capables de surprendre même une époque aussi peu bégueule que la nôtre.
    Offrir au lecteur un choix de ces fabliaux érotiques ne trahit pourtant aucune complaisance racoleuse. ces contes à rire en vers, écrits entre la fin du xiie et le début du xive siècle, sont d'un intérêt considérable pour l'histoire de la littérature comme pour celle des fantasmes et de l'imaginaire. leurs auteurs, qui sortent peu à peu de l'anonymat, mettent un talent et une culture littéraires souvent remarquables au service de leur inspiration grivoise. c'est ainsi qu'ils multiplient avec habileté et malice les allusions aux grands auteurs de leur temps, et même les citations textuelles, détournées et remployées dans les contextes les plus scabreux.
    La présente édition ne se contente pas de rendre ces textes aisément accessibles. elle fait considérablement progresser la connaissance des fabliaux et de leurs auteurs, l'établissement des textes et leur interprétation.

  • À une fête de la Pentecôte, le Graal apparaît aux chevaliers du roi Arthur réunis autour de la Table ronde et les rassasie d'une nourriture surnaturelle. Ils jurent alors de partir en quête pour le retrouver et pour percer ses mystères. Mais après tant d'années d'aventures, tous portent le poids du passé, avec ses combats, ses menaces, ses amitiés, ses amours, ses péchés. Tous doivent affronter épreuves et tentations. Les plus grands échouent, Gauvain, trop léger et trop inconstant, Lancelot lui-même, incapable de s'arracher à son amour coupable pour la reine Guenièvre. Les secrets divins sont réservés aux purs : Bohort, Perceval, et surtout Galaad, le chevalier vierge et prédestiné, le fils de Lancelot et de la fille du Roi Pêcheur.
    Ce beau roman du XIIIe siècle est l'apogée de l'immense cycle romanesque centré sur les aventures de Lancelot du Lac*. Il l'éclaire d'une lumière nouvelle, celle du Graal.

  • " Lettres gothiques Collection dirigée par Michel Zink La collection Lettres gothiques ouvre au public le plus large un accès direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
    Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
    LANCELOT DU LAC Lancelot enlevé par la fée du lac, élevé dans son château au fond des eaux. Lancelot épris, Lancelot amant de la reine Guenièvre. Lancelot exalté par son amour jusqu'à devenir le meilleur chevalier du monde. Lancelot dépossédé par son amour de tout et de lui-même. Il réunit en lui l'énigme de la naissance, le voile de la féerie, l'éclat de la chevalerie, le déchirement de l'amour oe L'immense roman en prose de Lancelot, composé autour de 1225, n'était jusqu'ici accessible que dans des éditions très coûteuses et dépourvues de traduction, des extraits traduits sans accompagnement du texte original, ou à travers des adaptations lointaines. Le présent volume contient le début du roman jusqu'au baiser qui scelle l'amour de Lancelot et de la reine. Ce récit forme un ensemble qui se suffit à lui-même, mais on peut lire la suite dans d'autres volumes de la collection " Lettres gothiques ".
    Texte présenté, traduit et annoté par François Mosès, ancien élève de l'Ecole Normale Supérieure, agrégé des Lettres, président de chambre à la Cour des Comptes, d'après l'édition d'Elspeth Kennedy, professeur honoraire à l'université d'Oxford.
    Préface de Michel Zink, professeur au Collège de France. "

  • Lettres gothiques collection dirigée par michel zink la collection lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du moyen age.
    Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. la collection lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.

    Le roman d'eneas, composé vers 1160, est l'un des plus anciens romans français. c'est une adaptation de l'enéide de virgile, que l'auteur traduit par endroits fidèlement et qu'ailleurs il modifie, non sans intelligence ni talent, en fonction de la civilisation dans laquelle il vit et de l'idée que le moyen age se fait du monde antique. cet auteur s'intéresse particulièrement à l'amour. il interprète à sa façon celui de didon et d'enée et récrit toute la fin de l'enéide de manière à faire d'enée et de lavinie des amants courtois. ce roman témoigne de l'importance de virgile dans la culture de l'occident et dans le développement de la jeune littérature française.
    Edité, traduit et présenté par aimé petit, professeur à l'université de lille iii.

empty